-
双语 | 中国现当代诗歌选译║第1期 | 中诗翻译
中国现当代诗歌选译 第一期。...
-
远方有诗 德语时刻 | 策兰《花冠》║ 第2期 | 岩子
主持人:岩子。曾为大学教师。80年代出版了第一本译作。90年代留学德国。21世纪走向写作。国内外已出版译著或合集十余部,其中有唐诗德译《轻听花落》。...
-
译事 | 王宏印《诗歌翻译六标准》║第2期 | 王宏印
王宏印,“西外学者”特聘教授,南开大学外国语学院英语系教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士生导师,博士后流动站站长。...
-
英诗同题翻译|The Inner Vision ║第25期 | 中诗翻译
本期共收到十六篇译作,经过李正栓、张智中、柏敬泽、黄焰结四位教授专家顾问盲评推荐,在此推出十一篇,以飨读者。...
-
西诗汉译词曲风味体 《译事》第一期 | 中诗翻译
在中国文学中,古典诗词曲在精妙的语言艺术方面达到了登峰造极的地步,这个宝贵的遗产是不应该忽视的。尤其在翻译中,借鉴利用这一宝贵遗产极为重要。...
-
译歌| 摇篮曲║总第12期 | 张晔
作词:克劳蒂乌斯,作曲:舒伯特,译配:张晔,演唱:潘珊珊,声乐指导:王超...
-
走近英诗Up Close with Poetry | 中诗翻译
我们在英伦探访诗人足迹,流连于他们的出生地、博物馆,寻访藏书馆,一睹手稿真容,全身心浸润其中——莎士比亚故居倾斜的地板、济慈凝望心上人的那扇窗、华兹华斯在客厅就可望见的“山峦峡谷”、带给丁尼生节奏灵感的崖边草甸子……...
-
英诗同题翻译第24期My Heart Leaps up When I Behold | 中诗翻译
本期共收到二十二篇译诗,在“意美、音美、形美”的翻译原则下,经过吴伟雄、赵宜忠、黄焰结、柏敬泽四位专家顾问盲评推荐(译者名后的“*”号表示得票的多少),此次共推出17首,以飨读者。...
-
阳光穿过胸膛(外一首) | 董树平
董树平,云南省作家协会会员、双柏县文联兼职副主席、县作家协会副主席、蚕桑诗社社长。作品刊发于(散文选刊》《散文百家》《短篇小说》《边疆文学》《滇池》《诗林》《绿风诗刊》《海外文摘》《云南日报》《风凰生活》《中国诗人》《人民日报》海外版《作家报》《中华文学》《扬子江诗刊》《诗选刊》《百科知识》《文学月报》《鸭绿江》等报刊。入选《中国散文精致读本》《全国最美的散文》《中国新诗百年精选》《华语诗歌年选》等多种选本。荣获“中华文学奖、《散文百家》千字文奖”等文学奖项。出版...
-
诗歌精选 | 冰莹(宁夏)
冰莹诗歌精选...
-
灵岩放歌中英诗选20首 | 灵岩放歌
灵岩放歌中英诗歌选,未央 静铃音翻译。...
-
把疫情中醒来的日子咀嚼(四首) | 丁羊
丁羊,本名谭小春,现居四川都江堰,曾在中诗网、湖北文学网,《四川农村日报》等刊物发表诗歌、散文多篇。...
-
译歌|You Raise Me Up ║总第11期 | 中诗网译诗群
在全国上下共同抗击新冠肺炎疫情的时刻,把这首歌曲送给白衣天使、警察、社区工作者以及各行各业战斗在抗疫一线的人们。...
-
英诗同题翻译2020 |DESIDERIA ║总第23期 | 中诗网、译诗群
本期所选第200首诗Desideria,这是威廉·华兹华斯1812年为悼念夭亡的幼女凯瑟琳·华兹华斯而作的, 该诗语言朴实无华,蕴藏了一个父亲对亡逝小女的深深的爱。同时让我们以此诗为所有在新型冠状肺炎病毒中逝去的人们祷告,但愿他们的在天之灵永远安息。本次幸得十四位译家参与,贡献出十四版佳译佳议,以飨读者。...
-
汉英双语诗集《轮回》作品展之二 | 空也静 赵宜忠
诗者:空也静 译者:赵宜忠...