-
格桑多杰:她乘月光在泉边 | 格桑多杰
格桑多杰,藏族,青海省贵德县人,1936年生,1951年参加工作。曾任中国少数民族文学学会副会长、全国《格萨尔》工作领导小组成员、青海省《格萨尔》工作领导小组组长、《民族文学》编委。...
-
万国江诗歌精选 | 万国江
万国江,97年生于达州万源市,初中毕业后曾于深圳打工,现居达州,有散见作品发表于《打工诗歌》《达州晚报》。...
-
杨炳阳诗歌精选 | 杨炳阳
杨炳阳,生于1958年,山东潍坊人,毕业于山东大学中文系,曾在《人民日报》《人民文学》《诗刊》《大众日报》《星星诗刊》《青岛文学》等报刊发表作品多篇。...
-
郭栋超:雁阵滑过重阳初秋 | 郭栋超
郭栋超新诗快递...
-
布日古德点评李少君组诗《云之现代性》 | 布日古德
李少君,1967年生,湖南湘乡人,1989年毕业于武汉大学新闻系,主要著作有《自然集》、《草根集》、《神降临的小站》等,被誉为“自然诗人”。曾任《天涯》杂志主编,海南省文联副主席,现为《诗刊》主编,一级作家。...
-
译歌|《我和我的祖国》张晔译配,贾伊演唱|第5期 | 张晔译配
《译歌》第5期:张晔译配,贾伊演唱《我和我的祖国》。...
-
译歌|《团结就是力量》吴伟雄译配|第4期 | 吴伟雄译配
《译歌》第4期:《团结就是力量》吴伟雄译配。吴伟雄,广东新会人,英语译审。中国翻译协会四、五届理事(1998-2009),专家会员,资深翻译家。...
-
译歌|《歌声与微笑》张琼译配 江苑珂演唱|第3期 | 译配:张琼
《译歌》第3期,张琼译配《歌声与微笑》。张琼,肇庆学院外国语学院副教授,中国翻译协会专家会员,广东肇庆市翻译协会会长。...
-
译歌|《我和我的祖国》张琼译配|第2期 | 张琼译配
《译歌》第二期|《我和我的祖国》张琼译配。张琼,肇庆学院外国语学院副教授,中国翻译协会专家会员,广东肇庆市翻译协会会长。...
-
译歌|《我和我的祖国》许景诚译配|第1期 | 许景诚译配
本期起正式推出《译歌》第一期,由许景诚博士译配的《我和我的祖国》,由三位老师演唱。许景城,诗人、译者、学者,广东外语外贸大学英语语言文化学院教师,英国威尔士班戈大学文学批评与翻译学博士,英国生态批评期刊《生态公民》编委会顾问,加拿大女王大学宗教学院SNC 实验室合作研究员。...
-
孔顺茜诗歌精选 | 孔顺茜
孔顺茜,有诗歌散文作品刊发在《青海湖》《青海日报》《江南诗》《文学港》《西海都市报》等省内外报刊杂志,诗歌作品入选《红衣白马的女子们——青海当代女诗人作品选》《中国青年诗歌精选》《2018年中国新诗日历》等诗选集。系中国少数民族作家学会会员,青海省作协会员。...
-
一只翱翔于蓝天下的鹰——评李少君先生的组诗《雪的怀念》 | 布日古德
诗归自然,诗贵自然。这两点少君先生在诗中表现得淋漓尽致。一是诗人的主题、主体创作观自始至终在大自然中提炼意象,以大自然为轴心发现问题。...
-
尹利民:心头始终飘着一首歌(外两首) | 尹利民
作者:尹利民,笔名羿皓,湖南衡阳日报主任编辑,爱好诗歌,“诗歌和灵魂总有一个在路上”。...
-
庆祝建国70周年|爱国歌曲英译|中诗翻译特刊 | 中诗翻译
此次英译活动倡议发出后,得到海内外众多翻译家、翻译爱好者以及音乐学院老师的热情鼓励和参与。我们也将以此为契机,开启中诗翻译频道的歌曲译配栏目,敬请海内外的翻译家、音乐家、翻译爱好者批评指正。...
-
郎中:阳光颂(组诗) | 郎中
最好的阳光总是在路上 / 最好的阳光总是照在灵魂的深处……
...